Россия стремится усилить свое влияние в Африке, и учившиеся там африканские студенты играют в этом ведущую роль

Африканские студенты, обучавшиеся в России, теперь укрепляют ее влияние на южном континенте, пишет The Washington Post. Россия — единственная страна, которая дает реальные возможности, поэтому деловые связи с ней стремительно развиваются.
Рэйчел Чейзон (Rachel Chason)
В годы холодной войны тысячи африканцев учились в Советском Союзе, а позднее в России. Сейчас это главные сторонники Москвы.
Молодые студенты из Западной Африки приезжали в бывший Советский Союз, зная лишь несколько слов по-русски и еще меньше — о своем новом доме.
Спустя десятилетия эти бывшие студенты, многие из которых стали в Западной Африке врачами, инженерами и бизнесменами, являются ключевыми авторитетами в формировании взглядов на Россию, которая борется за влияние в этой неспокойной части африканского континента. Бывшие студенты из Буркина-Фасо, которая оказалась в центре российской информационно-пропагандистской кампании, в своих интервью рассказывают о том, как они содействуют развитию экономических, образовательных и дипломатических связей, помогая своей стране отойти от многолетнего сотрудничества с Западом и наладить партнерство с Россией.
"Мы там учились, и мы знаем потенциал, — рассказал Кристиан Уэдраого, приехавший на учебу в СССР в конце 1980-х, а сегодня возглавляющий российско-буркинийский деловой клуб. — Мы хотим внести свой вклад — сидеть за столом переговоров и сопровождать представителей властей, потому что это взаимовыгодное партнерство, содействующее реальному развитию наших стран".
Администрация Байдена недовольна тем, что руководство хунты в Буркина-Фасо и соседние страны поддерживают теплые отношения с российским президентом Владимиром Путиным. Интервью, которые дали в Буркина-Фасо бывшие студенты, свидетельствуют о размахе и разнообразии связей с Россией, выходящих далеко за рамки военного сотрудничества, привлекающего особое внимание западных руководителей.
Кристиан Уэдраого вошел в состав делегации, которая встречалась с президентом Буркина-Фасо Ибраимом Траоре на саммите Россия – Африка. Он также открыл экономический клуб, который занимается сотрудничеством между двумя странами, и помог организовать поездку в Москву десяткам буркинийских бизнесменов. Другие бывшие студенты участвуют в создании клубов, где изучают русский язык и культуру России.
"Мы хорошо знаем Россию, знаем язык и менталитет, — сказала Дауда Диане, изучавшая в России гидрологию, а сегодня возглавляющая клуб бывших студентов. — Поэтому мы можем многое объяснить тем буркинийцам, которые с ней не знакомы. Мы соединительный мост".
Мягкая сила России
В годы холодной войны Советский Союз предоставлял гораздо меньше помощи на развитие, чем Запад. Поэтому Советы усиливали свое влияние другими способами. Одним из главных направлений было предоставление стипендий студентам на обучение в СССР, рассказал Ульф Лессинг, возглавляющий в Мали Программу Сахеля от Фонда Конрада Аденауэра.
С 1960-х до конца 1990-х тысячи студентов из Буркина-Фасо (до 1984 года эта страна носила название Верхняя Вольта) прошли обучение в Советском Союзе, а позже в России, после чего вернулись домой.
По словам Лессинга, во всей Западной Африке, в том числе, в Мали, бывшие студенты играют роль посредников между Россией и другими странами. Сегодня, когда из-за свержения сирийского диктатора Башара аль-Асада по военному потенциалу России нанесен ощутимый удар, инструменты мягкой силы могут стать еще важнее для борющегося за глобальное влияние Путина. Это и предоставление новых стипендий на обучение, и языковые программы, и многое другое.
Но бывшие студенты объясняют, что для этого нужно преодолеть огромные пробелы в знаниях. После распада Советского Союза количество обучающихся в России иностранных студентов резко сократилось, а Москва закрыла свое посольство в Буркина-Фасо, замкнувшись на решении собственных проблем.
Россиянка Татьяна Гонтран, в 1995 году вышедшая замуж за буркинийца, а позднее переехавшая к нему в Буркина-Фасо, рассказала, что несколько лет после ее приезда о России в стране не знали почти ничего. Смеясь, женщина рассказывает, как один раз она объяснила какому-то буркинийцу, что приехала из России. Тот спросил ее, где в США находится эта Россия.
Сегодня Гонтран работает в "Русском доме", где желающим учиться в России буркинийским студентам бесплатно дают уроки русского языка.
Кларисса Пода, учившаяся в Советском союзе в медицинском вузе, а сейчас работающая в Буркина-Фасо гинекологом, рассказала, как по возвращении домой ее и других обучавшихся в России студентов подвергали осуждению и критике. Иногда, например, над ними издевались врачи, которые учились во Франции или в других странах Запада.
"Россию всегда задвигали на второе место, — рассказала Пода, давая недавно интервью. — Но сейчас отношение меняется … появляются реальные возможности".
Время перемен
Бизнесмен Буреима Сангаре сидел в столице Буркина-Фасо Уагудугу в офисе за своим столом и быстро говорил по телефону на русском языке о кунжуте, который он помогает экспортировать в Россию буркинийским фермерам. На столе у него стояла емкость с российским органическим удобрением, которое, как он надеется, фермеры будут использовать уже в ближайшее время.
Сангаре учился в России девять лет, начиная с 1974 года. По его словам, там он гораздо реже сталкивался с проявлениями расизма, чем во Франции, чьей колонией Буркина-Фасо была долгое время. Он считает, что русские, в отличие от французов, способны увидеть в буркинийцах равных партнеров. В 2023 году он возглавил делегацию буркинийских бизнесменов, отправившихся в Москву на торгово-экономическую ярмарку. По словам Сангаре, это стало началом деловых связей, которые, как он надеется, получат бурное развитие.
"Это многое изменило, и изменило быстро", — сказал бизнесмен о связях между двумя странами. Он отдает должное президенту Буркина-Фасо, который является убежденным сторонником сотрудничества с Россией.
Сегодня российские флаги развеваются на перекрестках в столице Буркина-Фасо, и повсюду можно увидеть граффити с изображением Путина. Недавно группа молодых буркинийцев, сидевшая в маленьком здании в тени деревьев, повторяла слова на русском языке, слушая преподавателя, который вел урок в онлайне. Все они надеются поехать на учебу в Россию, а кое-кто уже подал заявление.
В этой группе учеников был Никиема Мойзе. По его словам, он настолько сильно любит Россию, что друзья называют его Путиным. Юноша надеется поехать в Россию изучать математику.
"Россия дает возможности. Это единственная известная мне страна, которая делает это", — заявил он.
Возглавляющая "Русский дом" Евгения Тихонова сравнивает свою организацию с китайским Институтом Конфуция, рассказывая о том, что ее цель — это распространение языка и культуры.
По словам Тихоновой, ее центр — это частная организация, а проводимые там занятия имеют целью "перестроить глубокие связи с Африкой", развивавшиеся при Советском Союзе.
"Пора их восстанавливать, — сказала она. — Надо показывать, что русские не агрессоры, что они приехали сюда помогать, что они гостеприимны".

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Москве, в Московской области и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Москве

Ria.city

Денег на жизнь в Париже не осталось? Рената Литвинова распродает личные вещи на сумму 6 миллионов

Хозяйка из Одинцово продает смывающего воду умного кота за 200 млн рублей

Евгения Добровольская: трагическая борьба со смертельной болезнью

L’AntiDiplomatico: Зурабишвили будет разжигать войну между Грузией и Россией

Музыкальные новости

В Госдуме призвали певца Алексея Воробьева вернуться из США в Россию

61 год мудрости и справедливости: Портрет Юрия Гусакова.

Певец Алексей Воробьев вернулся в свой особняк в Лос-Анджелесе после пожара

Байден заявил, что не намеревался дать Трампу санкциями рычаг воздействия на РФ

Новости Москвы

AntiDiplomatico: Зурабишвили на пенсии хочет развязать конфликт Грузии и РФ

Бобровский: стремление Трампа контролировать Канаду и Гренландию связано с созданием макрозоны США

Москвичей ожидает облачная погода без осадков 12 января

Экс-президент Грузии Зурабишвили продвигает новый конфликт с Россией

Экология в Москве

Заявление Координационного совета Российско-Армянских организаций (КС РАО) по поводу армяноненавистнического заявления Ильхама Алиева

КАКИМИ БЫ НИ БЫЛИ ДОГОВОРЫ, ДРУГИЕ ЗА НАС ВОЕВАТЬ НЕ БУДУТ

Почему у людей появляются зубы мудрости?

Композиция «Юмор FM» украсила «Ледовую Москву»

Спорт в Москве

Аделаида (ATP). Финал. Оже-Альяссим встретится с Кордой

Джокович не предоставил доказательств того, что его отравили в Австралии

Янчук заявил, что Джокович больше не выиграет турнир «Большого шлема»

«Я не делала этого последние пять или шесть лет». Елена Рыбакина удивила откровенным признанием

Москва на Moscow.media

Терминал сбора данных (ТСД) промышленного класса SAOTRON RT42G

Проблемный участок М-5 "Урал" станет четырехполосным

Тверь

«Благодаря Вам об этой песне узнали все»: Филипп Киркоров поздравил KAYA в шоу «Звездные танцы»







Топ новостей на этот час в Москве и Московской области

Rss.plus





СМИ24.net — правдивые новости, непрерывно 24/7 на русском языке с ежеминутным обновлением *