Кто открыл и покорил Гренландию
В последние дни этот самый большой арктический остров планеты вновь привлек внимание мировых СМИ в связи с активизацией планов администрации США увеличить свое присутствие в Арктике, установив контроль над Гренландией. Интересные факты из истории открытия «Зеленой земли» исландскими викингами и покорения острова уникальной российской экспедицией содержатся в очерке заместителя председателя Ассоциации российских дипломатов А.С. Зайцева, посла России в Исландии в 1998-2002 гг.
О манящем соседстве Гренландии напомнил мне прилет в Рейкьявик в августе 1998 г. известного путешественника Матвея Шпаро. Озабоченный подготовкой российской экспедиции здоровых и инвалида «На лыжах через Гренландию», он прилетел в Рейкьявик улаживать при содействии нашего посольства связанные с ее проведением многочисленные дела. В мае 2000 г. во главе команды из трех человек, один из которых - инвалид, передвигавшийся в специальном кресле, Матвей Шпаро совершил на лыжах переход через Гренландию, пройдя за 43 дня около 630 км с восточного побережья острова на западное. После успешного завершения этого рискованного предприятия он поблагодарил от имени участников экспедиции в письме наше посольство.
Вскоре мне представилась возможность воочию увидеть давно привлекавший меня самый крупный ледяной остров Земли. 23 мая 2000 г. в Гренландии открывалась встреча министров рыболовства стран Северной Атлантики. Министр рыболовства Исландии пригласил меня отправиться вместе с ним на легком четырехместном самолете. Получив датскую визу (по прилете и обратно в аэропорту никто к ней интереса не проявил и даже не заглянул в мой паспорт), через пять с половиной часов, перелетев с востока на запад через всю Гренландию, и еще около часа поездки на автомашине, мы оказались в небольшом городке Илулиссат на западном побережье острова.
Открывшийся из гостиницы вид на залив Диско Бей (в 2004 г. занесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО) с величественно проплывающими мимо айсбергами, редкая, несмотря на май, зеленая растительность лишь отдаленно напоминали описание этого острова открывшим его и основавшим там первое поселение исландским викингом норвежского происхождения Эриком Рыжим (Эриком Торвальдсоном). Как описывается в исландских сагах — «Саге об Эрике Рыжем» и «Саге о гренландцах», в 982 году, сойдя на берег, он дал острову название — в расчете привлечь будущих поселенцев — «Зеленая земля» (Greenland).
Помню, в дни юбилейных торжеств в Рейкьявике по случаю 1000-летия открытия Америки скандинавскими викингами ходил популярный анекдот о Х. Колумбе и его команде, которая, сойдя на берег, была очень раздосадована, заметив среди аборигенов белых светловолосых детей.
Воодушевленные успехами своих предков-первопроходцев, исландцы с заинтересованным вниманием следили за археологическими раскопками экспедиций известного норвежского путешественника Тура Хейердала в районе Азова Ростовской области, ожидая доказательств присутствия там викингов, что подтвердило бы достоверность описаний в исландских сагах. Известный исландский политический деятель и предприниматель, увлекшись на волне всеобщего энтузиазма идеей организовать исландскую экспедицию «по древней дороге викингов от Балтийского моря через Россию по Волге и Каспию», предлагал в беседе провести ее совместно с российскими учеными.
На обратном пути, во время долгого перелета в Рейкьявик, перед глазами то и дело возникали незабываемые картины быстро промелькнувших в поездке дней. Вспоминались встречи и песни под гитару с гренландцами-инуитами, их рассказы об особенностях житья-бытья на острове. Гигантские глыбы сползающих в море тающих ледников, наблюдаемые с вершины скального хребта во время вертолетной экскурсии. Айсберги причудливых форм, такие непохожие издалека и вблизи, когда подойдешь к ним на катере, с непременным для туристических круизов по ледниковому фьорду аттракционом — причаливанием к одному из дрейфующих айсбергов, чтобы отколотый гидом запретный кусок самого чистого в мире льда, тут же, раскрошив на борту, опустить в стакан с популярным шотландским напитком.
Не могу удержаться, чтобы не привести куплет сохранившегося у меня текста песни, воспевающей красоты этого дивного края, самый короткий по количеству гласных в одном слове. Эту мелодичную песню на языке инуитов (этот официальный в Гренландии язык называется калааллисут) вместе с гостеприимными хозяевами мы исполнили, заглядывая в розданный текст, на заключительном приеме.
«Killingnut ingilaarniarpunga
pinneqimmat sikkilersimalluni
anoraannguamit aalataartuarmat
oqqiorrtilaarniarlugu».