Китай – это вам не Турция: 12 «диких» привычек китайцев, которые сломают шаблон российскому туристу
Китай – страна древней культуры, живописных пейзажей и… весьма специфических привычек, которые могут повергнуть в изумление даже самого искушенного путешественника. Издание "Турпром" собрало самые яркие отзывы российских туристов из социальных сетей, чтобы предупредить соотечественников: поездка в Поднебесную может стать настоящим культурным шоком.
Похороны по-китайски: от бумажных денег до "айфонов" для загробной жизни
Одна из самых необычных традиций, поразивших россиян, – отношение к погребальным обрядам. "Я был на поминках, – делится впечатлениями один из туристов. – Там сожгли кукольный айфон, стиральную машину из бумаги и дом из картона. Все – покойному деду". Подобные ритуалы – это не просто дань памяти, а вера в то, что ушедшим в мир иной необходимо обеспечить комфортную жизнь и там. И если на земле дедушка любил современную технику, то почему бы не отправить ему ее бумажный аналог?
Цифровая магия: суеверия, которые правят жизнью
Китайцы придают огромное значение цифрам, веря в их магическую силу. "4 – смерть. 8 – деньги. 13 – норм, – рассказывает турист, – Свадьба на 8.08 в 8:08 – успех". Влияние нумерологии пронизывает все сферы жизни, от выбора номера телефона до даты бракосочетания. Число 8 считается символом процветания и богатства, поэтому его стараются использовать везде, где только можно. А вот цифру 4 избегают, так как ее произношение созвучно слову "смерть".
Честность без купюр: готовьтесь услышать правду в лицо
Китайцы не стесняются говорить то, что думают, даже если это может показаться нетактичным. "«Ты стал жирным», – сказала китаянка, – «Но это хорошо. Значит, ты богатый», – пишет один из путешественников. Такая прямолинейность зачастую обескураживает европейцев, привыкших к более сдержанному общению. Однако в китайской культуре откровенность считается признаком искренности и доброжелательности.
"Личного пространства не существует": как китайцы вторгаются в вашу зону комфорта
Привыкайте к тесному контакту с окружающими. "Они стоят у тебя за спиной. Заглядывают в телефон. Нюхают волосы, – жалуется турист. – В метро ко мне прижался дед. Тепло. Жутко. Немного уютно. Что со мной?". Отсутствие понятия личного пространства – еще одна особенность китайской культуры. В общественном транспорте, магазинах и других местах скопления людей не стоит удивляться, если кто-то подойдет слишком близко или начнет рассматривать ваши вещи.
Гастрономический экстрим: от "столетних" яиц до живой рыбы
Китайская кухня – это настоящий вызов для гурманов. "Куриные лапки. Голову утки. Яйца, которые пахнут каменным веком. Я ел что-то, что двигалось у меня на тарелке, – делится впечатлениями один из смельчаков. – Официант сказал: "Это свежо"". Китайцы едят практически все, что движется (и не очень). При этом некоторые блюда имеют весьма специфический вкус и запах, к которым нужно привыкнуть.
"Ароматный" Китай: запахи, которые сбивают с ног
"Юг Китая. Дуриан. Протухшая рыба. Жареная утка. Носки. Я перестал дышать. Серьезно, – пишет турист. – Ты нюхал вонючий тофу? Это как если бы смерть приняла душ и пошла жариться". Смешение различных ароматов – неотъемлемая часть китайской атмосферы. На улицах городов можно встретить запахи экзотических специй, уличной еды и… не всегда приятные ароматы.
"Штаны с дырками": детская неожиданность на каждом углу
"У китайских малышей сзади прорезь. Чтоб "справлять нужду" на улице, – рассказывает очевидец. – Однажды я шёл по аллее – и ребёнок рядом со мной присел. Я подумал, он устал. Нет. Он оставил на асфальте… подарок". Традиционные штанишки с прорезью сзади позволяют детям справлять нужду прямо на улице, не стесняясь окружающих.
"Битва за место под солнцем": очереди – это миф
"Хочешь пройти в кассу? Забудь, – советует бывалый путешественник. – Китайцы не лезут без очереди – очереди как явления не существует. Это философия "протолкнись или сдохни". Я стоял 15 минут, пока 12 бабушек с детьми, козами и баулами не прошли «до справки»". Умение пробиваться вперед – ценное качество в Китае. В очередях никто не церемонится, поэтому будьте готовы к тому, что придется побороться за свое место.
Коммуникация без стеснения: рыгание и другое
В китайской культуре не принято скрывать естественные проявления организма. "В китайской культуре тело не врет. Если рыгнул – значит, вкусно, – объясняет турист. Вася из Воронежа однажды сказал: «Я не выдержал. Я просто рыгнул в ответ. Мы стали друзьями»". Рыгать или пукать в общественном месте – не считается чем-то неприличным. Наоборот, это может быть знаком удовлетворения или даже способом установить контакт.
Плевок как стиль жизни: звучно и повсеместно
"Китайцы плюются. Много. Со звуком. С гордостью, – констатирует турист. Плевок — это не просто действие. Это философия. Уважение к себе. Почти как гимн". Привычка сплевывать на улице – одна из самых распространенных и шокирующих для европейцев. Это не считается чем-то зазорным, а скорее, является обыденным явлением. "Стою я на вокзале в Харбине, внезапно — ХРРРПФФТТТ. – и прямо на мои кроссовки. Он даже не извинился. Только посмотрел, как будто это я вторгся в его зону плевка", – возмущенно рассказывает турист.
Сон везде и всегда: искусство моментального засыпания
Китайцы могут уснуть где угодно: в общественном транспорте, на скамейке в парке, прямо на рабочем месте. Они умеют отключаться от внешнего мира и мгновенно погружаться в сон. Способность заснуть в любой ситуации, является чем-то вроде национального вида спорта. Это позволяет им восстановить силы и быть готовыми к новым свершениям.
Невозмутимость и спокойствие: дзен в любой ситуации
Несмотря на суету и хаос, царящие на улицах китайских городов, местные жители сохраняют невозмутимость и спокойствие. Они невозмутимо переносят трудности, не поддаются панике и всегда готовы помочь другим. Это качество, восхищает многих туристов и помогает им лучше понять китайскую культуру.
Китай – страна контрастов, которая может удивить, шокировать и даже оттолкнуть. Но именно эти "дикие" привычки и делают ее такой уникальной и неповторимой.