Вспоминаешь забытое, возникает ушедшее
Как Солженицына и прочий самиздат читал в советское время. Или вот, помню, записали меня в спецхран (отдел специального хранения) в Библиотеке иностранной литературы. Мне для диплома нужны были английские газеты - Times, Daily Telegraph, еще какие-то...
Диплом был театроведческий, посвященный "Троилу и Крессиде" Шекспира, и включал в себя раздел - "сценическая история" этой пьесы в ХХ веке, фактически сплошь в английских театрах.
Выдали мне нужные номера. Вообще-то требовалась театральная хроника, но газеты толстые, пока до нее долистаешь, глаз цепляется за заголовки, а там всякое, в том числе антисоветчина. И даже в театральном разделе: например, статья о спектакле по пьесе Роберта Болта State of Revolution (Революционная ситуация), где действуют Ленин, Троцкий и так далее. Судя по газетным рецензиям, пьеса плоская, постановка неинтересная, но разве в этом дело...
Тем более - передовицы. Не каждая, но через одну была с явным антисоветским душком (напомню, что дело было в 1982 году, самый накал-разгар холодной войны). Читать было интересно - но страшно. Вдруг тут какие-0нибудь специтальные люди в штатском следят, какие я страницы открываю? Враз прихлопнут: ах ты, обманщик, проник под видом театроведа!
Но я хоть и боялся, несколько таких передовиц прочитал. И еще что-то лишнее. Ничего не помню, кроме того, что современный газетный английский язык мне было намного труднее понимать, чем язык Шекспира и шекспироведов.
Ну и вкус запретного плода - куда ж его денешь. Не дай бог почувствовать снова!
Вот так же нынче в фейсбуке. Только страха нет, никакого, одно лишь чувство абсурда, бреда, идиотизма.
Вот и сочинилось
Абсурд и морок и фантазии
И тени прошлого встают
Как ополчились безобразия
На мой прикормленный уют
Перекормили до блевотины
Своей эпохой перемен
Казалось, счастье рядом, вот оно
Да всё обрушили в момент
Война, опять ты подло сделала
Несешь и гибель, и тоску
Опять в пучине беспредела мы
И вновь сумятица в мозгу