В театрах Улан-Удэ начали внедрять технологию тифлокомментирования
Для людей с ограничением по зрению это уникальная возможность «посмотреть» спектакль
В театрах Улан-Удэ для показов спектаклей внедряют технологию тифлокомментирования. Первые спектакли для людей, которые имеют ограничения по зрению, показали в Бурятском театр драмы имени Хоца Намсараева, это «Чебурашка и дом дружбы» (0+) и «Полковник пишет» (12+).
- Тифлокомментирование - это особый род комментирования для людей с ограничениями по зрению. Официально такой профессии не существует, но можно стать сертифицированным специалистом. Работа над спектаклями с тифлокомментированием длилась год, ведь недостаточно просто перечислить, кто сейчас говорит на сцене - надо описать движения героев, их мимику и так далее, - рассказали в пресс-службе театра.
Переработка спектаклей с тифлокомментированием в Бурятском театре драмы стала возможной благодаря участию в программе «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт». На реализацию программы театром был получен грант на техническое оборудование и работу тифлокомментатора. Специально для перевода спектаклей с комментариями для незрячих в Улан-Удэ приехала тифлокомментатор Иркутского драматического театра имени Н. Охлопкова Мария Кельчевская.
Сейчас адаптированные постановки показывают на крупных театральных фестивалях, а также в театрах городов-миллиоников. Теперь такая технология есть и в Улан-Удэ.
- Театр - это искусство для всех, поэтому инклюзивные спектакли должны стать нормальной практикой для любого театра, привлекая всё больше и больше зрителей в залы, давая им возможность познакомиться с искусством во всех его проявлениях, - рассказал художественный руководитель Буряад театра Олег Юмов.