Воскресенск и Плевен в узах дружбы и творчества
Кроме того, в нынешнем марте множество мероприятий было посвящено Дням русской культуры. Данное событие стало поводом для приезда в болгарский город Плевен делегации литературного объединения «Радуга» им. Ивана Лажечникова из Воскресенска.Тесное сотрудничество творческих людей из двух городов имеет крепкие корни, и отчетный визит стал третьим в совместной культурной истории. Но в таком представительном составе воскресенцы выехали в первый раз. Чем же в этот раз удивили друг друга российские и болгарские поэты? Об этом рассказали участники визита Сергей Глебов и Ольга Новикова.
С.Г. - Мы попали буквально с корабля на бал. Вышли из поезда и окунулись в атмосферу праздника. День Освобождения отмечается в Болгарии очень широко. На плевенских улицах был, наверное, весь город. А это около ста тысяч жителей. В торжественных речах часто звучала благодарность России за неоценимую помощь в избавлении от османского владычества.
Удивило то, что болгары, услышав русскую речь, подходили к нашей делегации, выясняли, откуда мы приехали, интересовались целью визита. Все были искренне нам рады.
О.Н. – Одна из болгарских весенних традиций – ношение «мартеница». Это своеобразный амулет счастья. Нам на счастье привязывали на запястье красно-белые ниточки. Потом я обратила внимание, что с такими ниточками ходит весь город, а у некоторых таких ниточек на руке несколько. Наша делегация привезла в Плевен свою традицию: отмечать дни воинской славы с Георгиевской ленточкой.
Надо сказать, что мы были не единственными российскими гостями в эти дни. В Плевен приехала также официальная делегация из города побратима Ростова-на-Дону.
Каждый день нашего пребывания был насыщен различными мероприятиями. Мы приняли участие в презентации первого номера литературного альманаха «Светопис» (болгарское название), в котором были собраны переведенные на болгарский язык произведения поэтов из разных стран, в том числе и стихотворения восемнадцати воскресенцев.
С.Г. - Надо сказать, что это не первый опыт публикации наших стихов на болгарском языке. В свое время увидел свет сборник «Подмосковное созвездие», куда вошли произведения воскресенских и егорьевских авторов.
Альманах «Светопис» посвящен памяти известного в Плевене общественного деятеля Филипа Филипова, который был одним из инициаторов дружбы русско-болгарских литераторов. К сожалению, он безвременно ушел из жизни, и как память о нем останется цикл этих книг.
О.Н. – Мы тоже не остались в долгу. Наша делегация представила третий выпуск международного альманаха «Серебряный дождь», где на русский язык переведены стихотворения поэтов разных стран, в том числе и из Болгарии. Кстати, болгарская поэтесса Катя Николова отметила, что наши переводы сделаны с душой, и в них именно тот смысл, который вкладывали в стихи их авторы.
С.Г. – Собственно, одновременный выход в свет двух альманахов был вполне логичным. И тот, и другой сборник – это работы одних и тех же авторов, всех тех, кто присутствовал на данной встрече.
Конечно, на всех встречах звучали стихи. Мы были готовы читать на болгарском, заранее отшлифовав некоторые тонкости языка – те же ударения. Но нас попросили читать на русском, объяснив это тем, что людям из довольно представительной в Плевене русской общины будет приятно услышать родную речь.
О.Н. – Русский язык в Болгарии очень популярен. Наши болгарские друзья свободно читают в оригинале те же пушкинские стихи, лермонтовские поэмы, поют русские песни «Катюшу», «Подмосковные вечера».
За время визита мы много поездили по Плевенской области. В свое родное село Коиловци нас пригласил руководитель литературной общины Стефан Молов. Нас там очень тепло встретили, по традиции преподнесли хлеб-соль. Кстати, этот каравай был испечен не по привычному хлебному рецепту и имел необычный вкус. Нам очень понравилось.
Всем прикрепили на одежду маленькие букетики первых живых цветов. Это еще одна болгарская весенняя традиция. Настолько нас тепло встречали и относились к нам, как к желанным гостям, что казалось, что мы совсем не за границей, а где-то недалеко от дома. Это, впрочем, не удивительно, потому что на своей малой родине, «дома», нас принимали все болгарские писатели. Заключительный день нашего визита мы провели в местечке Гиген – родине Мартина Николова, председателя Общества дружбы с Россией и СНГ. Без его участия эта встреча могла и вовсе не состояться. Он увлечен русской культурой, укрепляет, в том числе и финансово, наш мост дружбы.
С.Г. – Часть нашей делегации побывала в местечке с названием Горталово, что в 15 километрах от Плевена. Это совсем небольшое село, где живет примерно двести человек. Сначала все удивлялись, зачем нам ехать туда. Но на то были особые причины.
Одна из легендарных личностей русско-турецкой войны – майор Федор Матвеевич Горталов. Его именем и было названо это местечко. Во время боевых действий Федор Горталов, увидев, что турки готовятся к шестой за день атаке, понял, что могут погибнуть все защитники редута. Поэтому, отдав приказ об отходе, с несколькими солдатами остался прикрывать отряд и погиб. Подвиг майора Горталова показан в фильме «Герои Шипки». Так вот, Горталов из Костромы - земляк руководителя нашей делегации Леонида Дудина. При этом Леонид Анфиногенович работает над книгой о герое. Так что поездка в Горталово была неслучайной. Нужно было лично побывать там и прикоснуться к истории.
Интересно, что в селе была не только улица майора Горталова, но мы увидели еще и улицу Юрия Гагарина. Я не знаю, где еще за границей можно встретить такое единение с нашей страной, с нашей историей.
Интересен также был визит в Общину Долна Митрополия. И здесь кроме литературы нашлись интересные точки соприкосновения. Именно в Долна Митрополия находился центр подготовки болгарских космонавтов. А к полету Георгия Иванова в свое время как раз был причастен Леонид Анфиногенович Дудин, который работал в космической отрасли. Сейчас там продолжает работать авиационный центр, которым местные жители очень гордятся. На гербе этой общины есть изображение самолета.
О.Н. – Конечно, впечатлений от поездки много. Хочется искренне поблагодарить всех организаторов этого визита, как с российской, так и с болгарской стороны. Руководитель воскресенской делегации Леонид Дудин пообещал болгаским друзьям, что этот визит в Плевен обязательно будет отражен в творчестве литераторов, что станет основой для отдельной книги.
Редакция газеты «Куйбышевец»