Hay historias tan legendarias que trascienden al paso de los siglos. La novela de Alejandro Dumas sobre los amigos del 'todos para uno, uno para todos' es una de ellas. 37 adaptaciones dirigidas a todas las edades avalan la universalidad de la obra más emblemática del escritor francés. El 14 de abril llega la cartelera la última versión, un largometraje del francés Martin Bourboulon bautizado como 'Los tres mosqueteros: D'Artagnan'.
Vincent Cassel da vida al mosquetero Athos, «el mosquetero más dramático», en la película y ha sido el encargado de presentarla en España. Para hablar de este proyecto, el actor, productor y director de cine francés fue invitado este miércoles 12 a 'El Hormiguero'. <blockquote class="twitter-tweet" data-width="550"><p lang="es" dir="ltr">Hoy en El Hormiguero, el actor francés, Vincent Cassel o ¡Vicente! <a href="https://twitter.com/hashtag/CasselEH?src=hash&ref_src=twsrc%5Etfw">#CasselEH</a> <a href="https://t.co/4Qa2QJ36nd">pic.twitter.com/4Qa2QJ36nd</a></p>— El Hormiguero (@El_Hormiguero) <a href="https://twitter.com/El_Hormiguero/status/1646242161191469058?ref_src=twsrc%5Etfw">April 12, 2023</a></blockquote>
<script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
El 'portuñol' de Vincent Cassel
El prestigioso intérprete se ganó a las redes sociales con su simpatía y sorprendió además lo bien que habla español. Él explicó que es más bien «un 'portuñol', porque viví mucho tiempo en Brasil». Con todo, demostró una fluidez con el idioma envidiable. Tal es así que afrontó la entrevista sin traductor ni pinganillo por propia voluntad.
Todo lo contrario que Pablo Motos con el francés. El presentador quiso saber si había pronunciado bien su nombre al presentarlo. «Qué presión», espetaba el presentador al tener que repetirlo de nuevo delante del invitado. Viendo que no había forma de clavar el acento galo, acabó optando por llamarlo Vicente. <blockquote class="twitter-tweet" data-width="550"><p lang="ca" dir="ltr">Este viernes Vincent Cassel estrena en cines “Los tres mosqueteros: D’artagnan” <a href="https://twitter.com/hashtag/CasselEH?src=hash&ref_src=twsrc%5Etfw">#CasselEH</a> <a href="https://t.co/fatcxNFwrJ">pic.twitter.com/fatcxNFwrJ</a></p>— El Hormiguero (@El_Hormiguero) <a href="https://twitter.com/El_Hormiguero/status/1646243439896305667?ref_src=twsrc%5Etfw">April 12, 2023</a></blockquote>
<script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
Bromas idiomáticas aparte, Cassel reflexionó sobre la vigencia de la obra de Dumas 200 años después de su creación. Bajo su punto de vista, «los temas son muy importantes. Se habla de integridad, de amistad…».
En cuanto a la 'Los tres mosqueteros: D'Artagnan', destacó que «se trata de la primera versión francesa de la historia desde hace 60 años» y que la principal dificultad de rodarla ha sido «resultar creíbles sin traicionar la versión original».