"Sur un malentendu, ça passe" : une députée de l'Isère cite "Friends" et "Les Bronzés" à l'Assemblée
En pleine séance à l'Assemblée nationale, la députée de l'Isère Caroline Abadie a paraphrasé des répliques de la série "Friends" et du film "Les Bronzés font du ski". Faisant au passage une petite erreur qui devrait faire tiquer les fans de Friends.
La culture populaire, nouvelle carte dans la manche de la majorité ? Ce lundi, dans son discours à la tribune, la députée Renaissance de l'Isère Caroline Abadie a eu recours à deux répliques célèbres : une tirée de la série Friends et une autre du film Les Bronzés font du ski.
"Comme le disait le regretté Chandler Bing, avec beaucoup d’autodérision : "Ce n’est pas ce que tu dis, c’est la façon dont tu le dis"", a d'abord lâché l'élue avec un large sourire au moment de justifier le vote de son groupe contre la motion de censure déposée contre Gabriel Attal par la gauche, reprenant, selon elle, la phrase du personnage joué par Matthew Perry, décédé en octobre 2023.
"La Nupes voulait un vote de confiance. Ils se sont dit : "Il est jeune et sur un malentendu, ça passe"", a-t-elle enchaîné, citant cette fois Jean-Claude Dusse, personnage culte des Bronzés font du ski joué par Michel Blanc.
Une erreur fatale ?L'usage de ces deux références a beaucoup amusé à l'Assemblée, notamment le Premier ministre, même si Caroline Abadie a fait une grave erreur que les vrais fans de Friends auront sans doute remarquée. Ce n'est pas Chandler, mais Joey, personnage incarné par Matt LeBlanc, qui prononce la réplique utilisée par la députée iséroise.