Словарь древнегреческого языка пополнился новым словом
Впервые написанный на древнегреческом языке папирус был опубликован в конце 2017 года. ;
Документ датирован 202 или 178 годом до нашей эры, поскольку в нем указывается, что его написали в «3-й год царствования Птолемея V или Птолемея VI». Этот папирус был куплен вместе с другими древними документами, имеющими отношение к судебным разбирательствам между бальзамировщиками Оннофрисом и Амменеем из Таниса и бальзамировщиками из соседней деревни Филадельфии. Данные документы издали уже давно. А в конце прошлого года был опубликован папирус с официальным обращением Оннофриса на имя эпистата (государственного чиновника) деревни Танис, расположенной в Фаюмском оазисе. В обращении рассказывается о спасении котенка.
В частности Оннофрис сообщает, что у него дома родились котята. Однако кошка от них отказалась. Бальзамировщик решил отдать котят в храм богини-кошки, Бубастейон. С первого раза сделать это у Оннофриса не получилось и поэтому он принес котят обратно домой. Но здесь на них напал какой-то кот. Спасти удалось только одного котенка. При этом Оннофрис для спасения котят искал помощи еще и у соседей. В результате у дверей храма бальзамировщик оставил всех котят: и живого и мертвых.
В обращении к чиновнику он просит не наказывать его за ненадлежащее обращение с кошками. Здесь следует отметить, что в Древнем Египте кошек считали священными и не допускали ненадлежащего обращения с ними.
Собственно папирус интересен не самой историей, а наличием в тексте нового слова. Так, слово αἴλουρος, которое переводится как «кот», раньше было хорошо. Образованное от него слово αἰλούριον, обозначающее в переводе «котенок», в греческих текстах было засвидетельствовано впервые. Таким образом новые издания словарей древнегреческого языка теперь будут пополнены новым словом.