Перемена мест слагаемых или о языке ГК РФ
Вряд ли кто-то будет спорить о том, как сильно важен язык нормативного правового акта. Язык в широком смысле - стиль изложения норм правотворцем (использование конкретных оборотов, отдельных терминов и даже знаков препинания).Может ли повлиять на понимание значения правовой нормы перемена мест конкретных слов в статье ГК РФ?На первый взгляд, вне анализа конкретного примера ответ видится очевидным. Да, может. Скорее, точно повлияет.А вот и конкретный пример.Есть давно выраженное недовольство КС РФ в адрес законодателя по вопросу расчета и выплаты компенсации в отношении нарушения прав на произведение, товарный знак, да и вообще. КС РФ принял аж два Постановления по этому поводу.О давности проблемы свидетельствует год принятия первого Постановления - 2016. Вопрос, который должен по-новому урегулировать законодатель, не такой простой. Поэтому законодатель, вероятно, "часов не наблюдает" за его решением.С апреля 2023 года в Государственной Думе рассматривается законопроект № 348960-8.Согласно пояснительной записке он направлен на реализацию тех самых Постановлений КС РФ.Поскольку настоящая заметка посвящена узкому вопросу, то подробно разбирать законопроект нецелесообразно. Следует сосредоточитсья на его отдельной части.Среди прочего, предлагается заменить формулировку разновидности расчета компенсации.Предельно упрощая. Если ранее формулировка звучала так:"в двукратном размере стоимости права использования произведения".То сейчас предлагается изменить ее на следующую:"в размере двукратной стоимости права использования произведения".Меняется ли смысл правовой нормы из-за такой перемены мест слагаемых?Какой вариант более корректный с точки зрения русского языка? Или корректны оба варианта?Любопытно, если прийти к выводу - новая редакция корректна, а старая нет, то выходит многие годы у нас в ГК РФ была некорректная с точки зрения языка формула.А если прийти к обратному выводу - новая и старая редакция корректны одновременно, то будто бы...