Tres amigos y cuatro cumbres
Название поста переводится с испанского языка как "Три друга и четыре вершины". Просто испанский "преследует" меня в течении последнего времени. Во-первых, в Мексику собираюсь на вулканы; во-вторых, на остановке вчера объявление видел о наборе в группу по изучения Эспаньёл; в-третьих, в живую послушал одну очень хорошую песню о Фриде Кало и Диего Ривера в клубе Жесть в субботу в исполнении регги-ансамбля Алай Оли. Но это все лирика, так сказать.