"В Магнитке любят болгарских писателей…"

Университет устанавливает международные связи в области гуманитарного образования.

Профессора Пловдивского университета доктора филологических наук Стефку Георгиеву, которая читала лекции студентам МГТУ имени Г. Носова, мне представили заведующая кафедрой русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации Любовь Чурилина и доктор филологических наук профессор Светлана Шулежкова. Интервью с болгарской гостьей переросло в беседу.

Размышляли о значении международных научных связей в области гуманитарного образования, говорили о дружбе с болгарским профессором, жизнь и судьба которой накрепко связаны с Россией.

- Обмен научными кадрами между странами необходим, - начала разговор  Светлана Шулежкова. - Лингвисты нашего университета имеют давние связи с зарубежными учёными. Работаем над международным российско-германским грантом, монографией. Языки, культура служат объединению, консолидации народов. Лекции по фразеологии, которые прочла магнитогорским студентам профессор Георгиева, позволяют глубже познать культуру братского народа.

Стефка Иванова умеет вдохновить своих учеников любовью к России, русскому языку. Несмотря на политические перипетии она - настоящий друг нашей страны. Когда политики Болгарии сделали ставку на Евросоюз, НАТО, страна утратила былую экономическую и политическую независимость. Власти стали сносить памятники, и печальная судьба ожидала "Алёшу" - памятник советскому солдату-освободителю в Пловдиве. Студенты вместе со Стефкой Георгиевой не дали его взорвать.

- Вы не впервые в Магнитогорске, а который раз приезжаете в Россию?

- Даже не могу сосчитать, ведь страна давно стала мне родной. Когда была студенткой, работала в российских городах гидом, позже училась в аспирантуре в Ленинграде. Не раз бывала в Москве, Новгороде, Туле. Поездки с научной целью со временем переросли в дружеские отношения с коллегами. Помню, как впервые узнала о Магнитогорске. В 2007 году была в Новгороде и увидела книгу, в которой говорилось о Магнитогорском  металлургическом комбинате, где в своё время работали 500 болгар. На уральской земле они нашли жён, создали семьи и до сих пор с большой теплотой вспоминают о городе. Каждый год они приезжают на слёт друзей России, который проходит на водохранилище Копринка. Быть русофилом в Болгарии - значит, помнить свои православные корни, свой дух. У нас общая славянская письменность и культурное наследие, основанное на моральных ценностях. Между странами сильны и научные связи. С профессором Шулежковой встретилась на конгрессе в Польше. Переписывались, приглашали друг друга на конференции, рецензировали студенческие работы. С годами профессиональные отношения переросли в дружеские. Помню, как понравился город, когда впервые приехала в Магнитогорск. Открытые, душевные люди, прекрасные специалисты и очень четкая организация научной конференции.

В 2014 году познакомилась с ректором университета Валерием Михайловичем Колокольцевым. Он произвёл на меня сильное впечатление, сказав, что читал роман болгарского писателя Павла Вежинова "Ночь на белых конях". Невольно вспомнила случай, произошедший с болгарской переводчицей во время её пребывания в Москве. Спросила она администратора, можно ли связаться с Софией? В ответ услышала: "Что такое София?" В свою очередь я поведала коллегам, что знаю город в географической провинции, где читают болгарских писателей. Интерес и любовь к культуре взаимны. Раньше болгары много читали книг на русском языке.

- В начале перестроечных лет мне посчастливилось гостить в болгарской семье Ганевых из города Казанлык. Муж подруги болгарин Енчо говорил, что русский язык знает лучше, чем родной. Как сейчас обстоят дела с изучением языка братского народа?

- Раньше русский язык был в школьных программах. Сейчас - по желанию. В последнее время число русскоговорящих заметно сократилось. Надеемся, что с приходом к власти нового правительства Болгарии диалог между двумя странами возобновится. Окрепнут научные, культурные связи. Учёные-филологи магнитогорского университета собираются участвовать в научной конференции, которая состоится в Софии. Конференция приурочена к

50-летию болгарского общества русистов, членами которого  являются  преподаватели, журналисты, ученые, чья деятельность связана с русским языком и литературой.

- Когда наша словарная лаборатория занималась подготовкой к изданию старославянского фразеологического словаря, мы по всему миру собирали копии старославянских памятников, - вступает в разговор Светлана Григорьевна. -  Копии присылали из Праги, Польши, Словакии, Америки. В коллекции не хватало лишь недавно открытых памятников из монастыря Святой Екатерины в Египте, где была найдена древнейшая рукопись, - часть синайской псалтыри. Найти копию не могли, поскольку издана она была очень малым тиражом. А профессор Георгиева отыскала бесценный для нас текст и нашла возможность сделать его копию.

- Текста не было даже в центральной библиотеке России. В Болгарии имелся, но делать полную копию с рукописи не разрешали, - уточняет  профессор Георгиева. - Когда я сказала, что это необходимо для российских учёных, пошли навстречу. Нам, болгарам, нравится общение с русским, и всегда хочется сделать для вас доброе дело, помочь тем, кто дружит со страной. Недавний пример: таксист везёт в аэропорт, спрашивает, куда лечу? Узнав, что в Россию, ахает от восторга и довозит бесплатно.

- Магнитогорские студенты отличаются от пловдивских?

- Молодёжь везде одинакова. Ваши много спрашивают, проявляют интерес не только к науке. В прошлый приезд многие просили адреса болгарских студентов.

- Приезд профессора Георгиевой - лишь первый шаг на пути реализации международного проекта по обмену преподавателями и студентами в области гуманитарного образования, - считает Любовь Чурилина. - Инженерно-техническое направление МГТУ уже имеет богатый опыт в этой сфере. И гуманитарная составляющая университета не периферийна, результаты наших научных и методических разработок интересны университетскому сообществу Европы. Мы благодарны нашему ректорату: проректор по международной деятельности профессор Алексей Гергиевич Корчунов и проректор по научной и инновационной работе профессор Михаил Витальевич Чукин поддержали нас в стремлении наладить научные связи с Пловдивским университетом. Ориентация на славянский мир не случайна, нас многое связывает: у России и Болгарии есть общая история, культура и, что в нашем случае немаловажно, глубокие связи на уровне языка. Следующим шагом на пути к осуществлению задуманного станет наше участие в научной конференции в Софии, в рамках работы конференции будет возможность встретиться со студентами Пловдивского университета. Общение магнитогорских студентов с профессором Георгиевой было очень заинтересованным. Надеемся, что сотрудничество двух университетов будет плодотворным.

Читайте на сайте


Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. Абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Туле

Ria.city
Музыкальные новости
Новости Тулы
Экология в Тульской области
Спорт в Тульской области
Moscow.media






Топ новостей на этот час в Туле и Тульской области

Rss.plus





СМИ24.net — правдивые новости, непрерывно 24/7 на русском языке с ежеминутным обновлением *