Канон на Рождество
С Рождеством Христовым!
Хочу обратиться к филологам и богословам с вопросом о возможных переводах фразы из канона.
Дело в том, что 6 песнь канона на Рождество, та, что о пророке Ионе, представляет собой определенную филологическую проблему.
Σπλάγχνων Ἰωνᾶν, ἔμβρυον ἀπήμεσεν ἐνάλιος θήρ οἷον ἐδέξατο· τῇ Παρθένῳ δέ, ἐνοικήσας ὁ Λόγος, καὶ σάρκα λαβὼν διελήλυθε φυλάξας ἀδιάφθορον· ἧς γὰρ οὐχ ὑπέστη ῥεύσεως, τὴν τεκοῦσαν κατέσχεν ἀπήμαντον.
Если перевести последнюю строчку пословно, получится "(тот) который не стал под течение... Читать дальше...

