Сложности русского языка
Однажды Георгий с американцем Робертом, который много лет проработал в России, сидели и обсуждали сложности русского языка. "Ну скажи, - говорил американец. - Как ты переведёшь "охуительно"? "Fucking great" - ответил Георгий. "А пиздато?". Тут Георгий завис. "Тоже fucking great" - с сомнением сообщил он. "Вот видишь! - возрадовался Роберт. - А в сущности, пиздато и охуительно разные слова, хоть и означают в принципе одно и то же. Но у вас сложно с языком. Есть же не только пиздато, а есть ещё и "опиздинительно". Читать дальше...